Programme
8h30 | Accueil café
9h00-9h55 | Conférence en ligne
François Yvon (ISIR - CNRS/Sorbonne Université)
« Une petite introduction à la traduction automatique neuronale »
10h00-10h30 | Atelier 1
Aurélie Bourdais (Université de Montpellier)
Vers le développement d’une MT literacy en lycée ? Expérimentation d’un module d’auto-formation aux Outils d’Aide à la Traduction
10h30-10h45 | Pause
10h45-11h15 | Atelier 2
Sara Cotelli Kureth (Université de Neuchâtel) & Caroline Lehr (Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften)
Comment la traduction automatique est-elle utilisée dans les hautes écoles suisses ? Une approche mixte
11h15-11h45 | Atelier 3
Anissa Hamza, Nicolas Molle & Guillaume Nassau (Université de Lorraine – ATILF)
Les Outils de Traduction Automatiques dans la classe de langue : « rien n’est parfait mais ça ne veut pas dire qu’ils sont inutiles »
11h45-12h15 | Atelier 4
Amélia Rus Rucart (CNAM Paris)
Usage des outils de traduction automatique comme aide à la compréhension de l’écrit en anglais. Le cas d’élèves ingénieurs en alternance à l’École d’ingénieurs du Cnam
12h15-12h30 | Clôture de la matinée et Buffet (sur inscription)