Sales gosses
Texte Mihaela Michailov
Traduction Alexandra Lazarescou
Mise en scène Michel Didym
Assistant à la mise en scène Alexandre Dolle
Interprétation Alexandra Castellon, Philippe Thibault / Jérôme Boivin, et la participation de Jérémy Ferry
Scénographie Philippe Poirot et Daniel Mestanza
Création musicale Philippe Thibault
Création lumière Yannick Schaller
Costumes Augustin Rolland
Conseiller artistique et technique Olivier Irthum
Mihaela Michailov s’est inspirée d’une histoire vraie, celle d’une enseignante qui a ligoté une élève dans sa salle de classe, les mains derrière le dos, et dont les petits camarades ont suivi l’exemple en la ligotant à leur tour. La jeune fille a été retrouvée attachée dans les toilettes de l’école après avoir été sauvagement mutilée. C’est ici l’histoire d’une petite fille rêveuse et a-scolaire qui crée de petits animaux avec des élastiques et qui se retrouve punie par son professeur durant une leçon fondamentale sur la démocratie. Elle est ensuite exposée en exemple pendant la récréation, puis torturée par ses camarades de classe.
« Qu’est-ce qui caractérise la polis athénienne ? » demande l’enseignante. On y répond, on met la question en pratique, on organise des élections. Au fond, c’est quoi : être un ou une sale gosse ? Ne pas se soumettre aux règles qu’imposent les adultes ? Ne pas finir son assiette ? Refuser d’être un enfant dressé ? Désobéir ? Avoir de la personnalité ? Autant de questions qui font de ce texte un manifeste majeur pour ceux qui se sentent concernés et les acteurs de la transmission.
Cette pièce coup-de-poing met en lumière la question centrale de nos pratiques et de nos politiques pédagogiques confrontées à la recherche forcenée de la rentabilité et de la productivité.
Théâtre
Mercredi 21 et jeudi 22 mars
20h00
Théâtre du Saulcy - Université de Lorraine
Ile du Saulcy - METZ
réservation 03 72 74 06 58 ou theatredusaulcy-reservation@univ-lorraine.fr
tarif 12/8/4 euros ou carte abonnement
Production Centre Dramatique National Nancy - Lorraine, La Manufacture, Théâtre National Timisoara (Roumanie)
Le texte a été présenté en 2014, en première lecture française, à l’initiative de la Mousson d’hiver et en partenariat avec la Maison Antoine Vitez.
Traduction réalisée avec le soutien de la Maison Antoine Vitez